Wikinventia — Atlas de descubrimientos e inventos · Edad Media

Corpus de traducciones árabe-latín — Hermann de Carintia

1143 d.C. · Transmisión: Global
AstronomíaFilosofíaTraducciónEslava

Filósofo, astrónomo, astrólogo y matemático nacido hacia 1100-1110 en el 'corazón de Istria' -según sus propias palabras-, entonces parte del Ducado de Carintia en el Sacro Imperio (territorio de la actual Croacia/Eslovenia), Hermann de Carintia -conocido también como Hermannus Dalmata o, por preferencia propia, Hermannus Secundus- está considerado, junto a Adelard of Bath, John of Seville, Gerardo de Cremona y Platón de Tívoli, uno de los traductores más importantes de obras astronómicas árabes del siglo XII. Tras formarse probablemente en una escuela monástica benedictina en Istria, estudió en Francia bajo Thierry de Chartres, en París o en Chartres, y allí entabló amistad con Robert of Ketton, su compañero de estudios y, durante años, su compañero de viajes y colaborador científico -no debe confundirse con Robert of Chester, traductor activo en Segovia con quien históricamente se le ha confundido pero con quien la erudición moderna no documenta asociación alguna-. En 1134 viajó junto a Ketton durante cuatro años por el Imperio Bizantino, los Estados cruzados de Palestina y Damasco. Su primera traducción datable con seguridad es el sexto libro del tratado astrológico de Sahl ibn Bishr, publicado en España en 1138 como Zaelis fatidica. Hacia 1140 tradujo, de forma más libre y abreviada que la versión literal que Juan de Sevilla había hecho en 1133 (titulada Introductorium in Astronomiam), el Kitab al-mudkhal al-kabir de Abu Ma'shar (Albumasar) bajo el título De magnis coniunctionibus. Su traducción más influyente fue la del Planisphaerium de Ptolomeo, realizada en Toulouse en 1143 a partir de una versión árabe del griego que incluía los comentarios del astrónomo cordobés Maslama al-Majriti; dedicada a Thierry de Chartres, esta traducción dio a conocer a los escolásticos de Europa occidental la proyección estereográfica de Ptolomeo y permitió la construcción del astrolabio según principios ptolemaicos -durante mucho tiempo se creyó erróneamente que el traductor había sido el alemán Hermann Contractus-. Ese mismo año de 1143, en Béziers, completó su obra filosófica original más importante, el De Essentiis, tratado que organiza el cosmos en torno a cinco categorías aristotélicas -causa, motus, spatium, tempus, habitudo (causa, movimiento, espacio, tiempo, relación)-, fusionando el platonismo de la escuela de Chartres con la cosmología aristotélica que había conocido a través de fuentes árabes, especialmente de Albumasar. En 1142, ya en España, participó en el proyecto de traducción de textos islámicos encargado por Pedro el Venerable, abad de Cluny: de los cinco textos traducidos por el equipo, a Hermann se le atribuye como traductor principal de dos -De generatione Muhamet et nutritura eius y De doctrina Muhamet-, mientras que la traducción más significativa de la colección, la del propio Corán (Lex Mahumet pseudoprophete, primera traducción del libro a una lengua europea), tuvo como traductor principal a Robert of Ketton. Se le atribuyen además obras menores sobre meteorología (Liber imbrium), astrología (De indagatione cordis) y el uso del astrolabio (De utilitatibus astrolabii, De compositione et usu astrolabii). Estudió bajo Thierry de Chartres, a quien describió como 'el alma de Platón devuelta una vez más a los mortales por el cielo', y su obra influyó en autores posteriores como Alberto Magno.

InstituciónEscuela de Chartres (bajo Thierry de Chartres)
Región históricaIstria (origen) — actividad documentada en Toulouse, Béziers y el norte de España
Fuente secundariaWikipedia 'Herman of Carinthia' y 'Robert of Ketton'; Ptolemaeus Arabus et Latinus (ptolemaeus.badw.de); Encyclopedia.com 'Thierry of Chartres'; Burnett, C. — De Essentiis: a critical edition with translation and commentary (1982); Burnett, C. — 'Ketton, Robert of (fl. 1141-1157)', Oxford Dictionary of National Biography (2004)
Lengua originalárabe / griego (vía árabe) / latín
Ver esta entrada en el atlas interactivo → Ver en el grafo →