Juan de Sevilla (Johannes Hispalensis, activo c.1133-1153) es una de las figuras centrales de la Escuela de Traductores de Toledo y el principal canal de entrada de la astronomía y aritmética árabe en la Europa latina del siglo XII. Su obra más influyente es la traducción literal del Kitab al-mudkhal al-kabir de Abu Ma'shar (1133, Introductorium in Astronomiam), independiente de la versión libre de Hermann de Carintia (1140). Tradujo también los tratados árabes sobre el astrolabio de Mashallah e Ibn al-Saffar, convirtiéndose en el canal principal de transmisión de este instrumento a Occidente, y textos de aritmética posicional árabe atribuidos a Al-Khwarizmi que Jordanus de Nemore formalizaría matemáticamente décadas después. Trabajó habitualmente con el arcediano de Segovia Domingo Gundisalvo mediante un método de traducción oral: Juan vertía del árabe al romance y Gundisalvo redactaba la versión latina técnica.